學英文後,該出國走走了|我的英國之旅

Time to Go Away after My English Learning

My  UK  Trip,  a precious experience, Hsu

Food

We searched a lot of blogs about the food before going to UK. It was said we had better not expect it. It’s expensive and it might not be our tastes. Okay, we had known there was a big difference of flavor between West and East. My sister and I wanted to keep an open mind about the British food, so we tried several popular restaurants and traditional British food. By the way, you had better make a reservation if you are going to a hot restaurant in rush hour, otherwise you will wait for a period of time. We didn’t reserve a table and therefore had to wait for half to an hour.

Lobster

食物


在到英國之前,我們就搜尋了很多介紹英國食物的部落格網站,據說最好不要對英國食物有所期待,因為價錢貴,而且可能不會合口味。好吧,我們已經知道西方和東方的食物味道會有很大的差異,但我和妹妹想保持開放的態度,所以我們嚐試了幾家很受歡迎的餐館和傳統的英國美食。順帶一提,如果你在尖峰時間要去一家人氣餐館,最好先預訂,不然得等。我們並沒有先訂位,因此不得不等待半小時。


We went to two restaurants of Jamie Oliver’s in UK and Jamie’s Italian and Union Jacks. Jamie Oliver was a well-known chief and he supported healthy food from local producers. My sister and I tried antipasti, pasta, pizza, desserts and drinks in the restaurants. We would say that the food was nice and had a rich flavor. You could taste the fresh herbs and spices mixed in your mouth. It’s very different from our food.
We also tried some traditional British food, Fish and Chips and The British Breakfast. We liked Fish and Chips, the batter was crispy outside and fluffy inside. We heard some people didn’t like Fish and Chips, but we thought it was perfect to be our snacks. The British Breakfast was too rich for us! High calories and high fat and heavy flavor! Uh…. The British Breakfast wasn’t our taste. Anyway, we accepted British food well basically, whereas we really missed Taiwanese food after a few days. Fortunately, we brought some Taiwanese instant noodles and cookies from Taiwan in case we missed our home flavor.

Union Jacks – Pizza

我們去了 Jamie Oliver 的兩家餐廳:
傑米意大利和 Union Jacks

 

傑米·奧利弗(Jamie Oliver)是一位支持在地生產者的健康食品的著名主廚。我們在餐廳點了開胃菜、麵食、比薩、甜點和飲料。菜色算好吃且味道很濃,你可以感覺到新鮮的草本和香料混合在你的嘴裡的味覺,這與我們台灣的食物有很大不同。

我們還嘗試了一些傳統的英國食物,魚、薯條和英國早餐。我們喜歡魚和薯條,外層麵粉炸得酥脆,裡面口感卻蓬鬆。有些人不喜歡魚和薯條,但我們認為它對我們而言是完美的零食。

 

英國早餐對我們來說,味道太重了!高熱量、高脂肪!呃... 英式早餐就不合我們胃口。

 

雖然我們待了幾天後真的很想念台灣菜,無論如何,我們基本上還能接受英國的食物。好加在我們有從台灣帶來了一些泡麵和​​餅乾,以防我們受不了。

Union Jacks –antipasto

The British Breakfast

Fish and chips

Burger and chips

Changing of the Guard at Buckingham Palace 英格蘭倫敦的宮殿:白金漢宮


旅途中,不管在飯店、餐館、或旅遊景點遇到的人都很好、很有趣。他們通常用一些正面的話來表達句子,例如:可愛、真棒、好極了、絕妙的,美好的......等等,我認為這也是讓我們在旅程中感到快樂的最重要的原因,沒有人會不喜歡聽好話。當然,我們也遇到了一些人是酷酷的,在談話中沒有使用這些字眼,但他們還是對我們很客氣,就像在電影裡的迷人英國紳士。
 

London nightscape  倫敦夜景

People


The people we met on the journey were all nice and very funny, no matter in the hotels, the restaurants or the tourist attractions. They usually said a sentence with some positive words, like lovely, awesome, great, fabulous, fantastic, etc., and I thought it was the most important reason that made us feel so happy on our journey. Nobody wouldn’t like someone saying these fabulous words. Of course, we also met some people who were very cool. They didn’t use these words in our conversation. But they were still very gentle with us, just like a charming British gentleman in the movies.

I remembered that I met a little boy on the London Eye’s Coach. He looked out the window, faced the London’s nightscape and said ”Oh! London! London! It’s so beautiful! It’s the best city that I’ve ever been.” He looked so serious! I told my sister “He was so exaggerated! But he was right! And how could he say it so naturally. It touched my heart!”

 

And one of the hotel staff asked us if we were coming back to London, we answered her of course, because there were so many places we hadn’t visited. Then she said yes, there were a lot of different things which could be explored! Even she had lived here for a long time, she still didn’t see the whole London.We totally agree with her!

我還記得我坐在倫敦眼摩天輪內身旁的小男孩,他望著窗外,面對著倫敦的夜景,表情好認真地說:

「“喔!倫敦!倫敦!漂亮極了!這是我到過的最棒的城市!」
 

我不禁跟我妹說這小男孩也太誇張了!但他是說得也沒錯!但他怎麼會可以說得這麼自然呢! 他觸動了我的心!

 

有一位飯店櫃檯問我們是否還會再來倫敦,我們說當然啊!因為還有好多地方沒去!她說真的還有很多不同地方可以探索!即使她已經在這裡住了很久,她仍然沒有造訪整個倫敦。我們完全同意她說的!

My sister and I continue to miss everything in London after coming back to Taiwan. We miss our footprints in London when we see the pictures about London. So we are definitely sure we will come back to London again.

回到台灣後,我和我妹還繼續在想念倫敦的一切,尤其是回國後看照片的時候,我們真的很想念我們在倫敦的足跡。

 

所以我們肯定會再次回到倫敦的。

Big Ben 英國大笨鐘

作者後記


去年年底出門旅遊前,我答應我的英文老師要寫這篇相關遊記的文章,那時我已經知道這對我來說是一件不容易的事,畢竟我很早就了解到英文寫作跟中文寫作是兩件完全不一樣的事,用中文想得容易卻不容易用英文寫出要表達的情境跟意思, 或是文章不連續及廢話太多等,所以使用英式思考寫出一篇容易閱讀,讓閱讀者的情緒不被打斷的英文一直是我的罩門,因此回來台灣後我掙扎了一個多月才開始下筆寫這一篇遊記。

這一份英文寫作功課從起稿到最後完成共花了將近4個月的時間看內容這不是一篇用字難度高的文章,但在經歷了幾次大修改跟無數次的小修改及刪減,完成後真的有一種鬆了一口氣的感覺,像是完成了一件大工程。當然也真的必須感謝我的老師在這中間過程一直很溫柔又堅定的要我完成這一次的作業,特別是這次的作業也是我第一次寫比較長的文章,在我發懶沒有靈感的時候,會適時的提醒我並給我不同的思考方向而且有耐心的陪著我一次次的修改訂正,雖然她從不直接告訴我正確答案,我是也習慣了所以沒有因為無法直接得到答案而感到太大的痛苦。也還好老師在之前給我的作業大多是開放式的題目,從短短的幾句話到一篇短文章都有,沒有一定的對或錯,讓我自己思考寫作段落及內容,雖然有時讓人有點崩潰,也因為有過這個過程讓我能完成這次的作業。

也許再過一陣子,回頭看自己的這一份作業會覺得要加強的地方很多,就如同我現在看之前寫的東西都會有這一句話或這一段要怎麼修正會比較好的感覺,但目前來說,自己還算滿意這一份作業。

黃老師感想
 

關於許小姐這篇英國旅遊記事的內容,我完全沒有改寫她的用字、句子或內容,只有在她從英國跨年回台灣後,我花了幾分鐘給她一些方向的構思、在她的筆記本上寫了幾個英文單字,接著就是像等著烘培蛋糕出爐,看到這篇記事的成品,我們再針對某些錯誤,於課堂上討論多次,再不斷讓她回去腦力激盪、改出她認為可以的樣子。換句話說,許小姐這篇文章的內容本身,一如往昔,我沒有告訴她怎麼寫。

多會了一門外語,為你打開了一扇世界之窗

我認為,任何領域的教學者,若非真的無計可施,不引導學生思考,而直接給學員答案的話,似乎等於是扼殺了他們激發天賦和潛能的能力人類的大腦的潛能,比我們想像的還多,若靜置不用,我們只好深信自己不會做得到一些驚人成就。而透過多年來學員給我的反饋和心得分享,我非常了解他們在英語學習上,得靠自己想出答案的過程真的很艱辛,但是能努力堅持下去,語言成功的獲得的境界就是你的!

看著許小姐的英文能力從無到有,考照、自行閱讀了喜愛的英語雜誌、自行出國探索一切,最近她在課堂上雀躍地告訴我:
 

「我現在常常看 BBC 網站的新聞」

「BBC 有針對外語學習者開放了一個專區,比較簡單,妳可以多瀏覽」 我回答,沒想到她的回答是:

「那個我沒興趣,我想直接看 BBC 正常版的新聞,比較可以看到更全面的報導,尤其是最近我看到他們針對美國 總統川普的報導的用字,一開始我很好奇他們為什麼這樣用,後還我查了英英字典有更深的了解後,我覺得該記者的用字用得太好了!」

我想學英文可以得到的果實,不是應付考試那麼膚淺,而是多會了一門外語,為你打開了一扇世界之窗;產生了多一點興趣和熱情,才不會把學英文這件事感覺像是上班打卡、交差事。

 { End    學英文後,該出國走走了|我的英國之旅   全文完 }

          3     

留下意見 Leave a Comment:
你心目中的英文老師是?

請點選下圖 進入社會大眾留言區 :

我心目中的理想英文老師
Enrich English 睿騏英語 LINE
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Instagram Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey YouTube Icon

Enrich English Tuition, Taiwan  睿騏英語
全台當面諮詢教學|視訊英語教學服務 



本網站內容有著作權    部份或全部轉載請註明出處:EET 睿騏英語
 All Rights Reserved © Enrich English Consulting, Taiwan
Any reproduction should acknowledge the source