超越日常閒聊,用英文談論「穩定與真相」
- 睿騏英語 EET
- 11月15日
- 讀畢需時 5 分鐘
已更新:47分钟前

快速理解全文重點:
IELTS 雅思考試只考到5~6分,一直重複考卻上不去7~9分的解法:換字、換句型
和老外深度聊天、工作往來、做生意、研討會提問、和歐美高知識分子的深度談話, 讓對方對你印象深刻的方法:換字、換句型
💡貼心提醒:英文單字和句型別硬背。
備註:我在英文課中,沒有偏好用中文翻譯來說明,因此本文內的英文句型不會全部提供中文解釋。
先分享個故事。大約(可能)二十年前,我在漢口街補習準備特考,午間休息,到有點安靜的素食餐廳用餐,有桌外國人二位,已經吃飽準備離開的我,眼見練英文口說機會不可失,上前認識後,幸運獲得被邀請坐下和他們一起聊天。一位美國科學家(簡稱「美人」)、一位在中研院工作的德國科學家(簡稱「德人」),我們僅是閒聊,但美國人突然誇讚我的用字,我疑惑問為何?結果僅是我對手機的普及是這樣形容:「Mobile phones are ubiquitous.」
美人問我為何聊天裡可以用得如此自然?
面對他的訝異和誇獎,我覺得自己其實也沒做什麼(我真的沒背單字,”ubiquitous” 也只是我那陣子剛好學到。看來內化英文的能力成功)。
德人則和我提到工作上很無聊,因為中研院台灣同事的英語讀寫能力優於口說能力,平時工作相處同事太安靜,沒有太多互動。
他們用餐完畢,我們順其自然成為了好友,不時一起出遊或參加大型活動。美人後來則回到美國,至今仍一到二年寫信給我一次。
進入正文,要讓你的英文口說在和老外的閒聊或深度對話有亮點或在雅思、托福等考試裡獲得高分,
你可以透過學會使用精確的詞彙 (precise vocabulary) 和有力的句型 (powerful structures) 來表達複雜的概念。
本文,我將以上篇《教20年成人英語後的領悟:穩定是假的,真正的教育是教會學生擁抱變動》中引用詹姆斯・鮑德溫的這句名言為起點,帶你學習在英文上如何深入討論:
“A society must assume that it is stable, but the artist must know, and he must let us know, that there is nothing stable under heaven.”
(社會必須假設自己是穩定的,但藝術家要知道,也要讓我們知道:世上無穩定之物。)
一、精煉詞彙:從普通用字到深刻
當談論社會議題時,選擇更具思辨性或學術性的詞彙,能立即提升你的口語層次。
普通口語 | 精煉口語 | 中文意思 |
Stay the same / Steady | Stability / Permanence | 穩定/永恆 |
Think / Believe | Assume / Postulate | 假設/視為前提 |
Show people the truth | Expose / Lay bare / Unveil | 揭示/赤裸呈現/揭開 |
What is really true | The underlying reality / The inherent truth | 潛在現實/內在真相 |
例如,你想表達「社會假設其自身的穩定性。」
與其用 ”The system thinks it is steady” 表達,你可改成說:Society postulates its own stability.
二、強化句型:討論對立觀點
鮑德溫的語錄核心是兩個對立的主體:「社會 (Society)」與「藝術家 (Artist)」。在口語中,你必須能夠流暢地表達這種對比 (Contrast)。
🔹 句型一:強調對立的「雖然…但是」
While X is true, Y is also undeniable. (雖然 X 為真,Y 亦無可否認)
應用鮑德溫的句子:
While society operates under the assumption of stability, the artist's role is to confront us with the stark reality that nothing is permanent.
(雖然社會在穩定性的假設下運作,藝術家的角色卻在於逼迫我們面對相反的事實:萬事無常。)
🔹 句型二:使用「必須」表達職責
鮑德溫該句使用了 “must assume” 和 “must know” 來定義各自的職責或必然性。
進階表達: X is compelled to do A, whereas Y is obligated to do B.
應用鮑德溫的句子:
The community is compelled to cling to the idea of order, whereas the creative mind is obligated to disrupt that very notion.
(社會被迫接受秩序觀念,而創造性思維則有義務顛覆這個觀念。)
三、討論藝術的角色:提出你的觀點
用剛才提到的句型結構討論完這句名言,你可以再提出自己的觀點。以下提供幾句可以使用的片語:
片語 | 中文意思 | 應用 |
I see his point on... | 我同意他在…的觀點 | I see his point on the inherent tension between order and chaos. |
This highlights... | 這凸顯了… | This highlights the critical function of art as a societal mirror. |
It speaks volumes about... | 這充分說明了… | Baldwin’s quote speaks volumes about the moral obligation of the artist. |
The core takeaway is... | 核心的主旨是… | The core takeaway is that stability is a necessary delusion for civilization to function. |
我用英文提出對鮑德溫名言提出的個人看法:
“I see his point on the fact that stability is a necessary delusion for the system to function. The core takeaway, I think, is that art must unveil the underlying truth, even if it's uncomfortable.”
本文留給你的挑戰:
請思考以下問題,並用你於本文章內學到的詞彙和句型(例如:postulate, stability, unveil, whereas)來回答:
"In what ways does art today 'let us know' about the unstable aspects of modern life?"
(今天的藝術如何讓我們知道現代生活不穩定的一面?)
下次在與外國朋友聊時事或看電影時,試著將你練習的精煉表達融入你的討論中,你會發現你的英文對話深度層次將立即不同!
以下為我對這問題的個人試答(這樣精簡的回答,即可取得 IELTS 8分以上的深度):
“While society postulates its stability through algorithms and echo chambers, contemporary art unveils the cracks. Take Black Mirror—it doesn’t just entertain; it lays bare the inherent fragility of a hyper-connected world. Whereas institutions are compelled to uphold the myth of progress, artists like Banksy are obligated to disrupt it with a single stencil. The core takeaway? Art today functions as a rupture, a flash that reminds us: permanence is the lie we can’t afford to believe.”
中譯:
雖然社會透過演算法與同溫層預設其穩定性,當代藝術卻揭露裂縫。
以《黑鏡》為例,它不僅作為娛樂;更赤裸呈現超連結世界之內在脆弱。諸多機構被迫維繫我們不斷在進步的神話,而像班克斯這樣的藝術家則有義務以一記噴漆顛覆之。核心啟示?今日藝術即裂口,即一道電光,提醒我們:永恆是我們負擔不起的謊言。
最後,準備了這些送給你的替代詞
下次當你想表達 “That’s a good point.” 來認同別人,想讓自己和外國人的閒聊或正式對話,產生閃耀的光芒,或想要參加雅思英語考試時,換個字在寫作或口說表現,隨意就取得高分,請直接換上:
⚘ That’s a piercing insight.”
⚘ You just unveiled something profound.
⚘ That struck a tremor in the conversation.
⚘ A rupture of clarity, thank you.
《超越日常閒聊,用英文談論「穩定與真相」|全文完》
Educator/Author: EET Huang 轉載或引用請註明作者名稱和出處






























